Маленькая Асма бежит по пыльной дороге ведущей к деревне. Вокруг золотистые поля и цветы, от которых пахло мёдом.
- Энкэй папочка вернулся из города –
радостно кричала Асма – Папочка вернулся. Вернулся, привёз много подарков и
вещей к школе.
Асма запыхавшаяся забежала в дом.
- Энкэй, дорогая, папочка вернулся.
Энкэй заулыбалась, поторопилась скрыться в
комнате. Асма слышала, как мама начала прихорашиваться и напевать. Родители
жили счастливо, никогда не ругались при детях, относились с уважением друг
другу и отец всегда при встрече кротко целовал руки мамы.
... Спустя почти полвека Асма бежит по той
же пыльной, неровной дороге к родительскому дому. Всё так же печёт солнце,
воздухе сплетаются ароматы и в лицо ударяет сладкий запах. В детстве дорога
была короче, как показалось Асме. Она чувствовала, что бежит вечно. Бежала,
спотыкалась, вставала и бежала дальше. Асма не зовёт маму, не смеётся радостно,
как в детстве. По её лицу текут слёзы
В доме тишина. На стене в кухне из часов
выскочила кукушка, вякнула один раз: половина первого. Мама мыла посуду в тазу
по старинке. Мыла и напевала себе.
- Энкэй... – шепотом оборвала её Асма –
Энкэй…
Старая женщина посмотрела на дочь. Сердце
бешено забилось, улыбка превратилась в тонкую нить. Она выронила пиалу и
медленно опустилась на пол. Асма бросилась к ней и крепко обняла колени.
- Энкэй... папа умер… Энкэй
*Энкэй - с перевод тат Мама
Отрывок из романа "Шаль".
0 коммент.:
Отправить комментарий